D.R. BELAIR - RTMKB

QUOTATIONS FROM THE CHAIRMAN MAO ZEDONG - CITATIONS DU PRÉSIDENT MAO TSE TUNG

CITAS DEL PRESIDENTE MAO ZEDONG - CITAZIONI DEL PRESIDENTE MAO


THE LITTLE RED BOOK - LE PETIT LIVRE ROUGE - EL PEQUEÑO LIBRO ROJO - IL LIBRETTO  ROSSO

 

AddThis Social Bookmark Button

CHAP.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
  Foreword Préface Prefacio Prefazione
I
The Communist Party Le Parti communiste El Partido Comunista Il partito comunista
II
Classes and Class Struggle Les classes et la lutte de classes Clases y lucha de clases Le classi e la lotta di classe
III
Socialism and Communism Le socialisme et le communisme Socialismo y comunismo Il socialismo e il comunismo
IV
The Correct Handling of Contradictions Among the People La juste solution des contradictions au sein du peuple El tratamiento correcto de las contradicciones en el seno del pueblo La giusta soluzione delle contraddizioni nel popolo
V
War and Peace La guerre et la paix Guerra y paz La guerra e la pace
VI
Imperialism and All Reactionaries Are Paper Tigers L'impérialisme et tous les réactionnaires sont des tigres de papier El imperialismo y todos los reaccionarios son tigres de papel L'imperialismo e tutti reazionari sono tigre di carta
VII
Dare to Struggle and Dare to Win Oser lutter, oser vaincre Atreverse a luchar y a conquistar la victoria Avere il corragio di lottare, avere il corragio di vincere
VIII
People's War La guerre populaire La guerra popular La guerra popolare
IX
The People's Army L'armée populaire El ejército popular L'esercito popolare
X
Leadership of Party Committees Le rôle dirigeant des comités du Parti La dirección de los comités del Partido Il ruolo dirigente dei comitati di partito
XI
The Mass Line La ligne de masse Línea de masas La linea di massa
XII
Political Work Le travail politique Trabajo político Il lavoro politico
XIII
Relations Between Officers and Men Les rapports entre officiers et soldats Relaciones entre oficiales y soldados I rapporti tra ufficiali e soldati
XIV
Relations Between the Army and the People Les rapports entre l'armée et le peuple Relaciones entre ejército y pueblo I rapporti tra esercito e popolo
XV
Democracy in the Three Main Fields Les « trois démocraties » Democracia en los tres terrenos principales Le " tre democrazie "
XVI
Education and the Training of Troops L'éducation et l'entraînement des troupes Educación y adiestramiento militar L'educazione e l'addestramento delle trupe
XVII
Serving the People Servir le peuple Servir al pueblo Al servizio del popolo
XVIII
Patriotism and Internationalism Le patriotisme et l'internationalisme Patriotismo e internacionalismo Il patrittismo e l'internazionalismo
XIX
Revolutionary Heroism L'héroïsme révolutionnaire Heroísmo revolucionario L'eroismo rivoluzionario
XX
Building Our Country Through Diligence and Frugality Édifier le pays avec diligence et économie Construir nuestro país con laboriosidad y economía Edificare il paese con diligenza ed economia
XXI
Self-Reliance and Arduous Struggle Compter sur ses propres forces et lutter avec endurance Apoyarse en los propios esfuerzos y trabajar duro Contare sulle proprie forze e lottare con tenacia
XXII
Methods of Thinking and Methods of Work Méthodes de pensée et de travail Métodos de pensamiento y de trabajo Metodi di lavoro e di pensiero
XXIII
Investigation and Study Enquêtes et recherches Investigación y estudio Indagini e ricerche
XXIV
Correcting Mistaken Ideas L'élimination des conceptions erronées Autoeducación ideológica L'autoeducazione ideologica
XXV
Unity L'unité Unidad L'unitá
XXVI
Discipline La discipline Disciplina La disciplina
XXVII
Criticism and Self-Criticism La critique et l'autocritique Crítica y autocrítica La critica e l'autocritica
XXVIII
Communists Les communistes Comunistas I comunisti
XXIX
Cadres Les cadres Cuadros I quadri
XXX
Youth Les jeunes Jóvenes I giovani
XXXI
Women Les femmes Mujeres Le donne
XXXII
Culture and Art La culture et l'art Cultura y arte La cultura e l'arte
XXXIII
Study L'étude Estudio Lo studio

* CHAP. Chapter / Chapître / Capítulo


              [ Home ]                [ Last update: See " What's New " page ]               [ up ]

Copyright 2008   All rights reserved - Tous droits réservés - Todos derechos reservados - Tutti i diritti riservati

 BELAIR DICTIONARIES - DICTIONNAIRES BELAIR - DICCIONARIOS BELAIR - DIZIONARIOS BELAIR

D.R. BELAIR

Scientific & Technical writer           url :    http://www.dr-belair.com           e-mail  :   webmaster@dr-belair.com